Inscriptiones Graecae

IG I³ 255(B) IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 255(B)

IG I³ 256

IG I³ 257 IG I³ 500
IG I³ 257 IG I³ 500
Attika
Demos Lamptrai?
Kultgesetz
Stele
Marmor
440-430
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

1 v. deletus
1[. . .6. . .]Λ. . .Ι̣[. . κ]α̣ὶ θ[ύ]εν τ̣[ῆσι]
2[Νύ]μ̣φησ̣ι κατὰ τ̣ὴ̣ν̣ μαντεία[ν τὴ]‒
3[ν ἐ]μ̣ Πυθῶθεν· τελν δὲ ὀβολὸ[ν τ]‒
5[ὸ]ς πίνοντας τ Ἁλυκ τ ἐνια̣[υ]‒
6[τ] ἑκάστο ἐς τὰ ἱερὰ τῆσι Νύμ[φ]‒
7[η]σι· ὅστις δ’ ἂν μὴ καταθῆι τὸν ὀ[β]‒
8[ο]λόν, μὴ πινέτω τ Ἁλυκ· ἐὰν δέ
9τ̣ις βιαζόμενος πίνηι, ἀποτίν‒
10ε̣ν πέντε δραχμὰς. ἐάν τις φέρη‒
11[ι] ἢ ἄγηι τ ὕδατος [μὴ] καταθὲς ὀ‒
12β̣ολόν, τ ἀμφορέω̣[ς] ἑκάστο ὀφε‒
13[ι]λέτω 𐅄 ἱερὰς τα[ῖς] Νύμφαις. v v
vacat
Kein Text vorhanden.
                                

1 Zeile eradiert
1- - - und zu opfern den
2Nymphen gemäß dem Orakelspruch von
3Pytho [= Delphi] her; dass entrichten eine Obole
5diejenigen, die aus der Halykos(-Quelle) trinken, für jedes
6Jahr in die Heiligtums(kasse) der Nym-
7phen. Wer aber nicht entrichtet die
8Obole, soll nicht trinken aus der Halykos. Wenn aber
9jemand unter Gewaltanwendung trinkt, dass er als Strafe
10zahle fünf Drachmen. Wenn jemand nimmt
11oder wegbringt von dem Wasser, ohne entrichtet zu haben die O-
12bole, soll er für jeden amphoreus schuldig
13sein 50 dr., geweiht den Nymphen.
vacat
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXVIII 1814
  • SEG XV 29
  • SEG XXIII 76
  • SEG XXXIII 147
  • SEG XLIII 1235
  • SEG XLIV 11
  • SEG XLVII 73
  • SEG XLVIII 63
  • SEG XLIX 57
  • SEG LIV 59
  • SEG LIX 15
  • SEG LXV 4 (2)
  • SEG LXV 32
  • SEG LXV 48
  • SEG LXVI 2475

Bilder

Editio